Hast Du Lust, einen Satz zu übersetzen, der täglich von etwa 3.000 Leuten gelesen wird? Es ist ein bisschen knifflig, aber ich erkläre gern, wie das geht.
Voraussetzungen
- Englisch-Kenntnisse (Spanisch und Französisch vorteilhaft)
- Kenntnisse im Umgang mit http://www.linguee.de und http://translate.google.de
- Einen Account bei http://de.wikipedia.org (oder http://en.wikipedia.org oder http://commons.wikmedia.org; es ist immer derselbe Account)
- Kenntnisse zum Aufbau von Links in MediaWikis
Los geht’s!
(1) Rufe die Seite http://commons.wikimedia.org auf. (Screenshot 1) Es geht um die Beschriftung des „Bildes des Tages“. Hierfür muss für jeden Tag eine deutsche Übersetzung angelegt werden.
(2) Weiter geht es auf der Seite Category:Potd_templates_by_date Das ist die Commons-Kategorie, in der alle Übersetzungen für das Bild des Tages liegen.
(3) Im Ordner Category:Potd_templates_2013-05 liegen die Übersetzungen für den Mai 2013. Man sieht, dass für den 18. Mai 2013 die deutsche Übersetzung fehlt, weil keine Seite mit dem Kürzel „(de)“ am Ende für dieses Datum existiert. (Screenshot 2)
(4) Jetzt öffne die Datei Template:Potd/2013-05-18_(en) (Screenshot 3).
(5) Auf Basis dieser Datei wirst Du eine deutsche Version basteln. Dazu klicke jetzt oben auf „Bearbeiten“ und kopiere den Text aus dem Bearbeitungsfeld. (Screenshot 4).
(6) Jetzt musst Du die URL manipulieren. Ändere dazu im URL-Feld des Browsers das (en) in (de) und drücke die Eingabetaste. Es wird eine neue Datei im Bearbeitungsmodus angezeigt. Füge den Text aus der Zwischenablage in das Bearbeitungsfeld ein. (Screenshot 5)
(7) Jetzt ändere im Bearbeitungsfeld die Parameter 1 und 2.
{{Potd description|1=[[:en:Green Iguana|Green Iguana]]|2=en|3=2013|4=05|5=18}}
Parameter 1 ist der Bildbeschreibungstext und Parameter 2 ist die Sprache.
(8) Parameter 2 ist einfach; den musst Du nur von „en“ in „de“ ändern.
|2=en| → |2=de|
(9) Parameter 1 ist hier auch nicht schwer. Wenn Du dem Link zum Artikel Green Iguana in der Englischen Wikipedia folgst, findest Du in der linken Spalte Links zu anderen Sprachversionen; darunter auch der deutschen. Das Vieh heißt Grüner Leguan, also packst Du Link und Beschreibung in Parameter 1.
|1=[[:en:Green Iguana|Green Iguana]]| → |1=[[:de:Grüner Leguan|Grüner Leguan]]|
Bei der Übersetzung solltest Du Dich eng an die englische Vorlage halten. Manchmal kann es aber interessant sein, ein paar Informationen hinzuzufügen. Im konkreten Fall wäre es interessant, wo das Foto aufgenommen wurde. Leider geht das aus der Dateibeschreibungsseite nicht hervor.
(10) In das Feld „Zusammenfassung“ gehört unbedingt eine … äh … Zusammenfassung. Nach einen Klick auf den Button „Seite speichern“ bist Du der Held.
(Optional: 11) Wenn Du einmal dabei bist: Auf der Dateibeschreibungsseite fehlt eine deutsche Übersetzung!
Fazit
Das gibt gutes Karma! Das trainiert Deine Übersetzungskünste! Das verschafft Dir Einblicke in Winkel die Wikipedia, die sonst kaum jemand zu Gesicht bekommt.